【古典俳諧への招待】世中(よのなか)よ蝶々(ちょうちょう)とまれかくもあれ ― 宗因
俳句は、複数の作者が集まって作る連歌・俳諧から派生したものだ。参加者へのあいさつの気持ちを込めて、季節の話題を詠み込んだ「発句(ほっく)」が独立して、17文字の定型詩となった。世界一短い詩・俳句の魅力に迫るべく、1年間にわたってそのオリジンである古典俳諧から、日本の季節感、日本人の原風景を読み解いていく。第16回の季題は「蝶々」。
世中(よのなか)よ蝶々(ちょうちょう)とまれかくもあれ 宗因
(1676年作)
「とまれかくもあれ」は「ともあれ、かくもあれ」を縮めた表現で、「ともかくとして」といった意味です。「世中よ、とまれかくもあれ」であれば、「世の中はともかくとして」です。その文脈に「蝶々」をほうり込んで、「蝶々止まれ」の言い回しを挟みました。「蝶々止まれ」は現代の童謡でも「ちょうちょうちょうちょう菜の葉にとまれ」と使われていますね。つまり「とまれ」の部分が掛け言葉なのです。この句をダイレクトに訳すと、「世の中のものごとはともかく置いておくとして、蝶々止まれ」となります。
発想の背景には、一般に「胡蝶の夢」と呼ばれる寓話があります。中国古代の思想書『荘子(そうじ)』に語られている話で、著者の荘周(そうしゅう)が夢の中で蝶になり、夢から覚めて人間に戻ったけれど、自分が本当は蝶々なのか人間なのか分からなくなったというものです。宗因は、「世の中のもろもろの問題は深く考えなくったっていいじゃない。蝶々みたいに遊んで暮らそうよ。人間の姿をしているのと蝶々になって飛んでいるのと、どっちが本当でどっちが夢だか分かりゃしないんだから。ほら、蝶々、この指に止まんなよ。おまえは誰の夢の中の蝶々かな」と言っているのでしょう。
宗因は、1605年生まれ1682年没の連歌師・俳諧師です。この句は、俳諧の門人の惟中(いちゅう)に与えた文章「荘子像賛(そうじぞうさん)」の結びの発句でした。
深沢 眞二
日本古典文学研究者。連歌俳諧や芭蕉を主な研究対象としている。1960年、山梨県甲府市生まれ。京都大学大学院文学部博士課程単位取得退学。博士(文学)。元・和光大学表現学部教授。著書に『風雅と笑い 芭蕉叢考』(清文堂出版、2004年)、『旅する俳諧師 芭蕉叢考 二』(同、2015年)、『連句の教室 ことばを付けて遊ぶ』(平凡社、2013年)、『芭蕉のあそび』(岩波書店、2022年)など。深沢了子氏との共著に『芭蕉・蕪村 春夏秋冬を詠む 春夏編・秋冬編』(三弥井書店、2016年)、『宗因先生こんにちは:夫婦で「宗因千句」注釈(上)』(和泉書院、2019年)など。